Jag har fått i uppdrag att översätta ett dokument från svenska till engelska. Omvänd ordning alltså. Och bara för det sitter jag här och känner mig som om jag borde börja repetera grundskoleengelskan. Det är totalt stopp i hjärnan och om någon frågade mig vad 'katt' heter hade jag inte kunnat svara. Sitter och stirrar på ord och uttryck som jag mycket väl vet hur man säger på engelska, men allt som kommer upp i skallen är typiska svengelska vändningar och direktöversättningar.
SVT World får kanske vila i kväll och så får jag sätta mig och lyssna på BBC.
Intresseklubben kan förresten notera att morotskakan som jag bakade i går blev mycket lyckad och den gick åt som smör under ökensolen på kontoret.
15 kommentarer:
Tjoa om du behöver hjälp. Tror väl inte att du behöver det, men ialla fall.
Tack för länken Marianne!
Ska kolla detta! verkligen .
Och du lycka till med engelskan! ;-)
Kraaam!
Jag bakade morotsmuffins för att fira min svägerskas födelsedag i dag. Tror att morotskaka är det godaste fikat som finns. Kanske inbillar jag mig också att dom är nyttiga som är proppfulla med morötter (brukar dubbla antalet i receptet) och kanel.
P.s. jag har en fråga till dig på min blogg...
Karlavagnen: Tack, det ska nog gå bra bara jag kommer in i det. Men tack, jag tjoar om jag fastnar någonstans!
Saltis: Vi har just sett "Inför valet till sametinget". Mycket intressant ... Jo, lite, men de kunde gott haft minst lika mycket inför EU-valet kan man tycka.
Kram!
Tina: Jag inbillar mig också att det är nyttigt. Helt onyttigt kan det ju inte vara med valnötter och morötter och allt : )
Jag har svarat på din fråga!
Jag ar jatte impad av dig som jobbar med oversattning. Jag tycker verkligen att det ar jatte svart! Ofta undrar Ben over saker och jag kan bara inte hitta orden. Fast jag egentligen mycket val vet vad det heter.... sa ar det helt still i huvudet! Men det ar nog ingen dum ide att lyssna lite pa BBC sa att du liksom kommer in i ratt tankesatt!
Kram!
Haha jag läste ditt inlägg innan jag gick för att sova så jag drömde om att jag skulle prata engelska och hade glömt alltihop. Vet inte var jag fick det ifrån men det var inte vem som helst jag skulle prata med. Det var RodSteward. Haha. Men han var förstående;)
Ha en bra dag
Kram
Susanne
Säger även här att om du vill ha hjälp så hojta bara till! Eller om du vill att någon ska ögna igenom slutresultatet och peka på eventuellt hittade tjorvigheter.
Millan: Normalt sett jobbar jag ju från engelska till svenska, och det är lättare för mig eftersom jag ändå till största delen lever på svenska. Du lever ju på engelska, och då kan jag tänka mig att man blandar ihop lättare - eller att det står still.
Inte riktigt lika trögt i dag, tack och lov!
Kram!
Suzesan: Haha, det händer mig också att jag drömmer om någonting jag har läst i en blogg eller om någon bloggare. Snacka om att man är fast i bloggträsket : D
Kram!
Matilda: TACK söta du! Ögna slutresultatet kan jag dock inte be om hjälp med eftersom det är konfidentiellt. Men jag kanske hojtar till om något enstaka uttryck om jag fastnar totalt. Lite lättare i dag som sagt. Haha, jag får hålla mig till bloggar på engelska ett par dagar, kanske : )
Kramar!
Förstår att det kan vara svårt att vända på språket eller hur man nu ska säga. Men det fixar du säkert galant! Åh morotskaka är ju så gott och det måste ju vara lite nyttigt med eftersom det är morötter i! Kram!
Jamen ibland blir det helt kortslutning i hjärnan och man hittar inte det lättaste ord.
I KNOW!!!
LYCKA TILL!
Det går säkert så bra iallafall!
Ja, jag läste om SVT World på en annan blogg. verkar lätt bökigt när man ska se det här, så jag tror det går om intet...Men vem vet? Än har inte sista ordet sagts. Fast ärligt tycker jag det funkar bra över datorn också på svt play.
ALL lycka med översättningen!!!
KRAM!!
Du får köra google translate och sedan redigera!
Morotskaka var ju längesedan...
Hoppas det fixar sig med dokumentet!
kram!
Bättre idag hoppas jag! Kan tänka mig att det INTE är lätt.
Kram!
Mia: Tack, jo det ska nog gå till slut. Jag tror också att det är jättenyttigt med alla morötter och valnötter : )
Kram!
Annika: Tack, men visst är det bara kört ibland! Ibland vet man inte vad saker och ting heter på varken svenska eller engelska ...
Jag har inte alls satt mig in i hur man får in SVT World i USA. Här krävs bara det normala med kort och box, och så måste man så klart ha en parabol på taket. Och så är det tidsomställningen förstås, men vi har ju bara en timmes skillnad. Det roliga med att ha det på tv:n är att man kan titta på tv "på riktigt", slänga sig i soffan och titta tillsammans. På datorn blir det mer en ensamgrej, känns det som.
KRAM!
Anna: Hahahaha, snacka om att jag skulle virra bort mig! Det skulle bli en sån där tjusig översättning som man ibland får i instruktionsböckerna : D
Kram!
Susanne: Det var första gången jag testade att baka morotskaka. Men inte sista! Dokumentet blir nog okej till slut, det gick bättre i går.
Kramar!
Emma: Jo, det går bättre när man har kommit in i texten lite.
Kram!
Skicka en kommentar